Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée. Animer un personnage entre culture sonore et culture graphique
dc.contributor.author | Crucifix, Benoît | |
dc.contributor.author | Hermans, Sébastien | |
dc.coverage.spatial | Belgium | en_US |
dc.coverage.spatial | Brussels | en_US |
dc.coverage.temporal | 1930s | en_US |
dc.date | 2024-11-01 | |
dc.date.accessioned | 2025-02-10T07:24:13Z | |
dc.date.available | 2025-02-10T07:24:13Z | |
dc.identifier.citation | Crucifix, B., & Hermans, S. (2024). Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée. Comicalités. https://doi.org/10.4000/12w72 | en_US |
dc.identifier.issn | 2117-4911 | |
dc.identifier.uri | https://orfeo.belnet.be/handle/internal/13598 | |
dc.description | In the late 1930s, the humorist and cartoonist Marcel Antoine animated for Radio-Schaerbeek the misadventures of Slache, a stereotypical character with a Brussels accent. Presented in theaters and cabarets, covered in the press, and adapted into comics form for Spirou, Slache enjoyed a brief but dazzling popular success. This article reconstructs the multimedia trajectory of Slache and its creator Marcel Antoine in order to unravel networks of circulation between radio, the performing arts, the illustrated press, cartoons and comics. The article takes up the issues of this transmedia circulation between sound culture and graphic culture in terms of materiality, seriality and auctoriality. | en_US |
dc.description | À la fin des années 1930, l’humoriste et dessinateur Marcel Antoine anime les mésaventures de Slache, un personnage-type s’exprimant avec l’accent bruxellois, sur les ondes de Radio-Schaerbeek. Joué sur les scènes de théâtre et de cabarets, relayé dans la presse, et adapté sous forme de bandes dessinées dans Spirou, Slache connut un bref mais fulgurant succès populaire. Cet article reconstruit cette trajectoire multi-médiatique de Slache et de son créateur Marcel Antoine afin de saisir les réseaux de circulation entre la radio, les arts de la scène, la presse illustrée, le dessin humoristique et la bande dessinée. L’article s’empare des enjeux de cette circulation transmédiatique entre culture sonore et culture graphique en termes de matérialité, de sérialité et d’auctorialité. | en_US |
dc.language | fra | en_US |
dc.title | Slache, le rire brusseleir de la radio à la bande dessinée. Animer un personnage entre culture sonore et culture graphique | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.subject.frascati | Humanities | en_US |
dc.subject.frascati | History and Archaeology | en_US |
dc.subject.frascati | Languages and Literature | en_US |
dc.subject.frascati | Arts | en_US |
dc.audience | Scientific | en_US |
dc.subject.free | radio | en_US |
dc.subject.free | adaptation | en_US |
dc.subject.free | intermediality | en_US |
dc.subject.free | transmedia | en_US |
dc.subject.free | humor | en_US |
dc.source.title | Comicalités | en_US |
Orfeo.peerreviewed | Yes | en_US |
dc.relation.belspo-project | POPHeritage (Prf-2020R-027) | en_US |